您要查找的是不是:
- Bringen Sie uns die Karte? 您给我们送来卡片了吗?
- Herr Ober, bringen Sie uns die Rechnung bitte. 服务员,请来帐单。
- Bringen Sie u die Karte? 您给我们送来卡片了吗?
- Zeigen Sie uns bitte auf der Karte, wo der Hauptbahnhof/ die Hauptpost ist? 请在地图上指给我们看,火车总站/ 邮政总局在哪里?
- Herr Ober, bringen Sie u die Rechnung bitte. 服务员,请来帐单。
- Bringen Sie mir bitte ein Wiener Schnitzel. 请给我一客维也纳肉排。
- Ich dankte ihnen, dass sie uns vor dem Lynchtod bewahrt hatten. 我因为逃过了被私刑处死(的命运)而向他们致谢。
- Entnehmen Sie die Karte! 取票!
- Bitte informieren Sie uns bis spaetestens 5 Tage bever seminar Zeit verbindlich ueber ihre Teilnahme unter o.a.Fax Nummer. (请在培训班开始日期前 一星期 将该回执传真或电邮给我们。
- "Vor vier Wochen bestellte ich bei Ihnen Spiralbohrer, und man versprach uns die Lieferung innerhalb von sieben Tagen. 四个星期以前, 我在贵公司订购了蔴花钻,并向我许诺七天之内供货。
- Laechend antwortete sie uns. 他笑着回答我们。
- Ich habe in China ein Semester Deutsch gelernt. Aber es fehlt uns die Praxis. Allein der Unterricht reicht nicht aus. 我在中国已学了一个学期德语,但是我们缺乏实践,仅有课堂知识是不够的。
- Bei uns die Abweichung steht darin,:"ihr kleiner unwissender Freund immer wieder, dass die USA den Anspruch auf Chinas anerkennen." Oder? 我们之间的分歧就在:“您没知识的小朋友说美国承认的中国的要求(关于我之前美国1972年承认台湾是中国一部分的翻译,他一直说我在撒谎。)”是吗?
- * Bringen Sie mir bitte ein Wiener Schnitzel. 萩公厘汇人略匆追扉电。
- Wie lange gilt die Karte? 车票多长时间有效?
- Ich nehme die Karte? 我要这张票。
- Wir ziehen uns die Jacke an. 我们穿上夹克。
- Bestimmt sich die Qualit?t des Vorn-Seins, nur nach dem, was machbar ist, oder diktieren uns dies die sogenannten ?Sachzw?nge"? 进步和领先的质量只取决于那些可操纵的东西,或者所谓的“现实强制”支配着我们?
- Wir haben uns die Zahlen aus Laendern mit Gebuehren angesehen“, sagt Sprecher Hartmut Mueller-Gerbes und rechnet damit, dass sich eine Haelfte der Betrofenen exmatrikulieren werde. 州财政部发言人Hartmut Mueller-Gerbes说:“我们已经看到了在收取学费的其它州的大学生数量的情况”。他估计,半数受这个计划影响的学生将退学。
- Bernie Ecclestone: "Lassen Sie uns abwarten und schauen." 伯尼-埃克莱斯顿:让我们再看看吧。